Произношение

Февраль 22nd, 2008 artesha Posted in Учебник датского языка |

[a] подчёркнутая гласная означает ударение

[:] означает долгую гласную

( ) звук может быть опущен

a [э]
[a]
открытое э

открытое а
kan [кэ'(н)] (могу), mand [мэн'] (человек)

gammel [гaмль] (старый)

b [б] как в русском barn [ба'н] (ребёнок), bo [бо'] (жить)

c [с]

[к]

[ш]
перед e/i

перед остальными гласными

в сочетании ch читается как ш
citron [ситро'н] (лимон)


cacao [кэкэo]

chokolade [шоколе:ð]


d [д]

[ð]

[ ]
в начале слова д

после гласной как th в англ. слове they


немое после l, n, r и перед t, s

dreng [дрэŋ] (мальчик)

gade [гэ:ð(э)] (улица)


holdt [хольт] (остановка), godt [гот] (good)

e [e]

[æ]

[a]
закрытое нейотированное как в слове меч

в конце - открытое э

перед g - открытое a
leve [лeвэ] (жить)



spise [сби:сэ] (есть)


jeg [яй] (я), meget [майэт] (очень)

f [ф] как русское far [фа:] (отец)

g [г]


[у]

[ŋ]

[и]

[ ]

в начале слова - г

в середине или на конце слова - у


носовое ŋ, как в англ. слове sing

после гласной - и

иногда немое в середине слова

give [gi:væ] or [gi] (give)


brag [брa'у] (удар), drage [дрa:уэ] (kite)

synge [сюŋэ] (петь), sang [саŋ] (песня)

jeg [яй] (я), nøgle [нёилэ] (ключ)


tag [тэ'] (крыша), tage [тэ:э] (крыши, брать)

h [х]

[ ]
в начале слова - лёгкое х


в hv-словах и перед j - немое

hat [хэд] (шляпа)

hvem [вэм'] (кто), hvad [вэ(ð)] (что)

i [и]

[e]

[й]
как и

закрытое е


в дифтонге - почти как [й]

liv [лиу'] (жизнь), ville [вилэ] (бы)

vil [вель] (буду)

sjette [съе:дэ] (6-й),

halvfjers [хальфъерс]


j [й]

[и]
как й

после гласной
ja [я:] (да), jeg [яй] (я)



vej [ваи'] (дорога)
k [к] как русское к kan [кэ'(н)] (могу)
l [l] альвеолярное л lille [лилэ] (маленький)

m [м] как русское м mor [моа] (мать)

n [n]

[ŋ]
как русское н

перед k/g - носовое ŋ

ni [ни'] (девять)


sang [саŋ'] (песня), anker [аŋка] (якорь)

o [o]

[о]
закрытое o

иногда открытое o
skole [скo:л(э)] (школа)

bold [бол'д] (мяч)

p [п]

[б]
п с придыханием

после s - непридыхательное б
Peter [пе'да]

spise [сби:сэ] (есть)

q [к] не употребляется  
r [r]





[a]
почти как французское р:


1. в начале слова

2. после согласной

на конце слова

rejse [раисэ] (путешествовать)



krise [кри:сэ] (кризис)


går [го'a] (идёт), løber [лё'бa] (бежит)

s [s] как русское с


никогда не озвончается

se [се'] (видеть), siger

t [t]

[d]
придыхательное т


после s - непридыхательное д

tage [тэ:э] (брать)



stor [сдo'a] (большой)
u [у]

[о]
в середине слова - у

перед n - открытое o
gul [гу'ль] (жёлтый), guld [гуль] (золото)



ung [оŋ] (молодой), Ungarn [оŋга:н]

v [в]

[у]
как русское в

на конце слова - у
vi [ви'] (we), avis [эви'с] (газета)



blev [блеу'] (стал), hav [хау] (море)

w [в] не употребляется  
x [кс] не употребляется  
y [ю]

[ё]
нейотированное ю

в начале слова
lyve [лю:вэ] (лежать), lys [лю'с] (свет),



yngre [иоŋрэ] (моложе), lyst [лёст] (как)


z [с] не употребляется  
æ [э]

[а]
открытое e

после r - открытое а
mælk [мэль' к] (молоко)


græde [гра:ðэ] (кричать)

ø [ё]





[ё]
нейотированное ё

более открытое нейотированное ё
øl [иоль] (пиво), møde [мё:ð(э)] (встречать)


gøre [гё:а] (делаю), nøgle [нёиле] (ключ)


å [о] открытое о på [по'] (на), åben [о:бэн] (открытый)

  ['] толчок  

 

Толчок

 

Толчок очень важен и является особым моментом в датском языке, так как этот звук

отсутствует во многих языках. Это фонема, которая придаёт словам совершенно иное значение.
В русском языке его можно услышать в слове "не-а". Для иностранцев может быть сложным правильно
использовать толчок, но ничего страшного, даже сами датчане не всегда могут
использовать его правильно, если говорят на одном из диалектов.

Толчок воздействует только на ударный слог - на согласные и гласные,
никогда - на долгую гласную.

Толчок обозначается ['].

Примеры:

Без толчка С толчком
lober ё:ба] бегун lober ё'ба] бежит
tager э:а] берёт tag э'] бери!, крыша
anden [э:нн] другой anden [эн'н] утка
boret о:а?] просверленный bordet о'а?] стол
b?st эсд] наилучший b?st э'сд] дурак
bonner ёна] бобы bonder ён'а] фермеры
hun ун] она hund ун'] собака
moller ёла] мельник Moller ёл'а] Миллер
skal [сгэ(ль)] буду skal [сгэ'ль] раковина
sk?rende [сгэр&энэ] режущий sk?rene [сгэ'р&энэ] отблески
saret оа?] раненый saret о'а?] рана
tal эль] количество tal э'ль] говори!
ved е?] у, около ved е?'] знает
ender [на] заканчивается ?nder [эн'а] утки

Примечание: гласные в датском могут быть открытыми или закрытыми и могут быть долгими или краткими.

Метки:, , , ,

3 Responses to “Произношение”

  1. Для толчка есть примеры произношения, но они не видны, ошибка в src=”sound.gif”

  2. учебник Says:

    спасибо. исправил.

  3. Учебник датского языка » ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Says:

    [...] Правила произношения чтобы узнать как произносить[ü], [æ], [ø], [å], [ö], [...]

Leave a Reply